Mostrando las entradas con la etiqueta tradiciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta tradiciones. Mostrar todas las entradas

19 marzo 2012

Qué difícil es hablar el español



« Que difícil es hablar el español, 
porque todo lo que dices tiene otra definición.
Que difícil entender el español, 
yo ya me doy por vencido “para mi país me voy. »

«Conocí a una andaluza, se llamaba Concepción
Su marido le decía “Concha de mi corazón”.
-“Vámonos para Argentina, le dije en una ocasión”.

-“Yo lo siento pero si me dices ‘Concha’ creo que allá mejor no voy.”

-“Pero Concha que te pasa, si es un muy lindo país,

hay incluso el que compara Buenos Aires con Paris.”
-“De mi apodo allá se burlan de la forma más mugrienta
y siempre hay cada pervertido que de paso se calienta.»

«En Chile polla es una apuesta colectiva, en cambio en España es el pene. Alguna gente en México al pene le dice pitillo, y pitillo en España es un cigarrillo y en Venezuela un cilindro de plástico para tomar las bebidas. El mismo cilindro en Bolivia se conoce como pajita, pero pajita en algunos países significa masturbacioncita, y masturbación en México puede decirse chaqueta, que a la vez es una especie de abrigo en Colombia, país en el que a propósito una gorra con visera es una cachucha, y cachucha en Argentina es una vagina, pero allá a la Vagina también le dicen Concha, y Conchudo en Colombia es alguien descarado o alguien fresco, y un fresco en Cuba es un irrespetuoso!  »


24 diciembre 2010

Baby it's cold outside


Si querés podés escuchar "Baby it's cold outside" por Ella Fitzgerald mientras lees este post.

Ya hace varios años que vivo en Europa pero todavía no me acostumbro a las « estaciones al revés » e, inevitablemente, cuando llega esta época del año, me sorprendo. Afuera nieva sin parar y sin embargo es Navidad. Muy lejos quedaron fin de año en el lago, acampando, las fiestas en La Rural, salir a la calle a ver los fuegos artificiales, el perfume del pasto recién cortado y las lilas en flor.
Tampoco es que hiciera mucho calor. Para nada. Las camperas, los edredones y la calefacción encendida no se guardan nunca en una valija en lo alto del placard.
Íbamos a las fiestas de fin de año en vestido, sandalias para imitar a nuestras compatriotas del norte, pero volvíamos con los pies congelados de la helada de la madrugada. Arriba del vestidito estival, me ponía la campera. Pero así y todo, hacia fin de año los días son largos, muy largos. Cerca de medianoche, todavía se ve una pincelada de luz en la Cordillera.
Pero este cuento ya lo conté varias veces, acá y acá, por ejemplo.

Esta noche vamos a festejar « Navidad católica » con mis nuevos compatriotas por adopción: los ucranianos. Para ellos, Navidad es el 7 de enero y la fiesta más importante es Año Nuevo (como ya lo expliqué acá) pero como a todos nos gusta comer cosas ricas y festejar, hoy haremos todo eso en casa de unos amigos donde, una vez más, seré la única no ruso-parlante. Lento pero estoy aprendiendo, ¡paciencia!

(Parece que el que el flaco de barba que nació hace 2010 años y lo hicieron boleta hace unos 1977 generó algo más que un buen negocio para los que venden arbolitos y adornos navideños)

Y bueno... ¡Feliz Navidad, che!
Espero reciban muchos abrazos y besos.

23 septiembre 2010

mariée

рушник (Rushnyk)
Photo by Dasha & Yasha

El rushnyk es un mantel tradicionalmente bordado a mano con hilos rojos. Se usa en diferentes ceremonias ucranianas incluido en el casamiento. Los novios tienen que estar parados sobre él cuando dicen "sí". La palabra viene de "ruka" que quiere decir "mano" porque en un principio era una toalla. 
El rushnyk es un elemento esencial en los casamientos y tiene el poder de proteger y asegurar la prosperidad. Los novios tienen que guardarlo toda la vida.
En ucraniano "pararse sobre el rushnyk" es una expresión que significa casarse.
El color rojo y los motivos del bordado simbolizan la vida, el sol, la fertilidad y la salud. 
La palabra "rojo" y la palabra "hermoso" en ruso tienen la misma raíz.

Sin saber que tendríamos uno, la fiesta de nuestro casamiento fue en blanco y rojo, los mismos colores del rushnyk en el que nos paramos para decirle a todo el mundo lo mucho que nos queremos.

13 enero 2010

Año Nuevo, Viejo Año Nuevo y Navidad Ortodoxa

Los países ex URSS tienen una serie de tradiciones que me gustaría compartir hoy, 13 de enero, Viejo Año Nuevo... ¿qué? Ahora les cuento.
Como todo el mundo sabe, la URSS era oficialmente secular y atea pero más de un tercio de la población pertenecía a alguna religión, mayoritariamente cristianos ortodoxos.
Después de la disolución de la URSS y de tantos años de no festejar, hoy, cada país independiente, festeja mezclando bellas tradiciones ortodoxas y paganas. 
Obviamente no soy una experta en la materia pero, por lo que pude entender, la mayoría de los países comparten una serie de costumbres que son muy hermosas y originales (para una sudamericana pseudo judía que no pertenece a ninguna religión).
Voy a intentar hacer un Top Ten de estas costumbres aprehendidas hasta ahora gracias a mi contacto con la comunidad ucraniana en Francia (y un poquito en Polonia). Acá va:



1. Como decía, la mayoría de la población es Ortodoxa, razón por la cual se festeja Navidad, sólo que no el 25 de diciembre sino el 7 de enero porque la Iglesia Ortodoxa se rige por el Calendario Juliano en vez del Gregoriano. Entonces ¡Año Nuevo es antes que Navidad!. Año Nuevo (si, "normal", el 31 de diciembre) es la gran fiesta, la más importante, el momento de los regalos, las fiestas, las grandes comilonas.



2. El arbolito se pone para Año Nuevo pero no tanto tiempo antes, como en los países católicos, sino sólo un par o, por lo que he escuchado, ¡a veces hasta el 31 mismo! La mayoría de las veces son pinos reales y parece que da tanta pena desarmarlo cuando terminan las fiestas que hay gente que lo deja armado varios meses. 



3. En Año Nuevo llegan Дед Мороз (Ded Moroz, literalmente "Abuelo Hielo") y Снегурочка (Snieguruchka, "nievecita" o algo por el estilo), su nieta. Дед Мороз es el equivalente a Papá Noel y trae regalos para todos pero, en lugar de hacerlo a escondidas, como el Viejito de Coca-Cola, lo hace en persona. Incluso me contaron que se puede contratar los servicios de una empresa especializada en enviar Abuelos Hielo y que el buen hombre y su nieta se aparezcan en tu casa. Originalmente ambos son personajes de cuentos y parece ser que el viejo antes era malo, malo. Se robaba a los chicos y pedía recompensas. Pero a mediados del siglo XIX la cosa se invirtió y éste adoptó algunas características de su colega, San Nicolás.



4. La Cena. Llegó el momento de hablar de la comida: algunos platos típicos que no pueden faltar en una mesa festiva de Europa del Este.
  • селедка под шубой (seliedka pod shuboi): arenque cubierto de verduras
  • Салат Оливье (salat olivie): ¡la famosísisisima ensalada rusa! Sí señores, ¡la ensalada rusa, es rusa! y no está muy alejada a la que conocemos, sólo que generalmente lleva carne además de los ingredientes habituales.
  • Наполеон (Napoleon): un postre milhojas
  • Champagne
  • Mandarinas
5. Esta tradición es muy curiosa. La noche de año nuevo miran la película Ирония судьбы (Ironia sudbi, literalmente "Ironía del Destino"). Sé que en algunos otros países tienen esta tradición de mirar siempre la misma película (como en EEUU) pero en Argentina no existe nada parecido.
Esta fantástica película (sí, claro, la miré con subtítulos en inglés) de 1975 es una comedia soviética que todo, repito, todo el mundo mira por televisión la noche del 31, la mayoría de los canales de TV la pasan. Obviamente todo el mundo la conoce de memoria y van diciendo los diálogos a medida que pasan. Por alguna misteriosa razón todos la siguen viendo año tras año. Los actores son super conocidos allá y las canciones se convirtieron en culto. Hace poco hicieron la secuela con todos los mismos actores pero, como la mayoría de las segundas partes, parece que no es muy buena.

6. Dice esta buena gente que de la forma que empezás el año es de la forma que ese año será. Como un augurio, un indicio. Otra razón más para disfrutar con seres queridos y ser felices la noche del 31.

7. Navidad. Como dije antes, es el 7 de enero pero ¿por qué? 
En la antigüedad se usaron muchísimos métodos diferentes para calcular las fechas. Durante el Imperio Romano, el calendario que se usaba hasta ese momento estaba desfasado unos tres meses en relación a las estaciones. Fue entonces, en el año 46 AC que Julio César le encargó al astrónomo Sosígenes que invente un sistema más confiable. Es así como nació el Calendario Juliano en honor al Emperador.
Sin embargo este calendario tenía 11 minutos y 14 segundos más que el año solar, razón por la cual en el año 1582 el Papa Gregorio XIII corrigió ese desfasaje descartando 10 días que eran los que se habían acumulado hasta ese momento. Ese día, el 5 de octubre de 1582 se convirtió en 15 de octubre. Este es el Calendario Gregoriano, el que se usa hoy en día en prácticamente todo el mundo. La mayoría de los países habían cambiado  hacia el siglo XVIII pero Rusia (Lénin) recién lo hizo a principios del siglo XX. Et voilà por qué es el 7 de enero.
Navidad no es taaaan importante como Año Nuevo. Es más una celebración religiosa y familiar. Las familias religiosas hacen ayuno (bueno, no literalmente pero no comen carne y tienen que comer liviano).
El plato más importante se llama kutia y es de-li-cio-so. Es una mezcla de granos de trigo enteros, miel, semillas de amapola, jugo de compota de manzanas secas, nueces, pasas. Este plato simboliza todos los buenos deseos: esperanza, buenos augurios, felicidad, etc. Y alguna gente lo hace formar parte de una ceremonia de bendición del hogar.
Tradicionalmente la cena de Navidad consiste de doce platos simbolizando los 12 apóstoles.

8. A esta gente le gusta festejar, no caben dudas y no dejarán pasar ninguna oportunidad para hacerlo. ¿Estamos de acuerdo que finalmente habían cambiado el calendario, no? Bueno, pero no. Si siguieran utilizando el Calendario Juliano habría que celebrar Старый Новый год (Starii Novii God, o ¡"el viejo Año Nuevo"!) el 13 de enero, hoy. No es una fiesta oficial, no es feriado, pero se festeja con oooootra cena llena de deliciosos platos.
El Camarada Lénin no tenía idea del regalo que les iba a dar cuando decidió, en 1918, cambiar de calendario... ¡casi todo se festeja doble!
En Ucrania esta fiesta se llama Malanka y se celebra la víspera de año nuevo, el 13/01. Esta noche la gente va de casa en casa cantando villancicos, haciendo bromas y hacen juegos de adivinación. 

9. En la ex URSS había 11 (creo) husos horarios. Muchas familias tenían parientes en otras ciudades por lo que se brinda también cuando es medianoche en algún otro lugar. ¡Excusas, excusas para tomar!


10. Y, por último, mención especial a los brindis. Todo el mundo sabe que el vodka es la bebida nacional y que se toma y mucho. Se toma antes, durante y después de la cena en vasitos de shot. Cada vez que se toma un vasito ¡es fondo blanco!. Y cada vez hay que brindar (me hace acordar a mi querido abuelo que quería brindar todo el tiempo, ¡ahora entiendo por qué, su padre ruso le enseñó!). Hay un "esquema" de brindis a seguir (que obviamente no me acuerdo) pero se brinda por la amistad, por el/los anfitriones, por las mujeres y el amor, etc, etc...


¡Feliz Viejo Año Nuevo!